你是第 8111921 位访问者
;
当前位置:首页> 地名论坛> 学术探讨

地名重名现象分析

文章来源:本站 发布者: 发布时间:2019-07-15 阅读:5332 次


 

(河北省地名区划档案资料馆  张亚杰)

 

摘要:近年来,全国各地对“大、洋、怪、重”等不规范地名,开展过多次专项清理整治工作,引起了社会的广泛关注,取得了一定成效。但是,由于对“大、洋、怪、重”等不规范地名的基本概念、表现形式、成因根源以及应对措施,缺少科学、完整、系统的研究,致使清理整治理据不充分、认定标准模糊等问题长期存在,一定程度上影响了工作的正常开展,甚至在认定个别地名是否规范上引起过社会的争议。为此,本文以地名重名现象为研究对象,尽可能多地采用统计分析,运用定量与定性相结合的方法,依据客观数据,整理归纳地名重名现象的种类,分析其产生的客观和主观原因,探寻解决该问题的途径,以期为今后的清理整治工作提供有价值的理论支撑。

关键词:地名重名 形式种类 成因分析 解决途径

 

一、地名重名的定义

地名重名是指在同一语言文字系统内地名的读音和用字完全相同或部分相同。不同的语言文字系统之间一般不存在地名重名问题。

二、地名重名的种类

1、完全重名。地名的读音和用字完全相同,即同音同字地名。如石家庄市所辖县区就有7个名为“石家庄”的村庄。

2、非完全重名。地名的读音和用字部分相同,分为两种类型。

(1)同音不同字。地名的读音相同但用字不同。如读音Zhangjiazhuang,既可能是汉字“张家庄”,也可能是汉字“章家庄”。

2)同字不同音。地名用字相同但读音不同。如“朝阳村”,既可以读Changyuangcun,也可以读Chaoyangcun

三、地名重名的原因

语言文字是地名的载体,换言之,地名的产生、发展、演变、存储均以语言文字为基础;脱离语言文字的地名是不可能存在的。地名以词组的形式出现和存在。词组具有感情色彩,分为褒义、中性、贬义三种。好的地名词组,大多为褒义词和中性词,词义积极向上,内涵丰富,好说好记好写。

地名重名现象出现的根本原因,是社会发展日益增长的对好的地名词组的需求同好的地名词组数量相对较少造成的。地名重名现象本质上是一种语言文字现象;地名重名问题,根源在语言文字的运用上。

地名重名现象的出现,是由客观和主观两种因素造成的。客观因素就是某种语言文字本身的特点及其社会应用,主观因素就是社会人运用某种语言进行思维的方式和文字记录形式,包括文化特征、价值取向、社会心理、风俗习惯等等。

每一种语言文字系统内都存在地名重名问题,但单位面积内出现的概率不同。究其原因是复杂的,除与语言文字本身有关外,还与特定区域的面积有关,面积小地名多,出现重名现象的概率就高;反之,面积大地名少,出现重名现象的概率就低。

探寻地名重名问题的根源,应该从分析语言文字本身的特点和语言文字排列组合的运用上切入;解决或尽量避免地名重名问题,应该从语言文字的运用上寻找途径。

同时还应该了解,汉语地名的重名现象,古今差别很大。以晚清1900年前后提出和倡导“普通话”为分界线。之前,地名重名现象主要表现在文字上,全国各地十里不同风,百里不同俗,千里不同情,乡音方言数量众多,对同一字的读音差别很大,所以即使地名的用字相同,其读音也容易区分。新中国成立后,19562月6日,国务院发布了《关于推广普通话的指示》,在全国范围内推广普通话,每个字的读音日趋规范统一,由此地名的重名现象主要表现在同音上。而目前引起社会关注的地名重名现象,重点是既同音又同字完全重名的地名。

(一)地名重名的客观原因

语言文字的数量是决定地名是否产生重名的客观原因,或者表述为,语言文字的数量是决定地名是否产生重名的物质基础。某种语言音节和文字数量少,而需要用它命名的地理实体多,只能采取增加音节和文字的途径,才能解决地名重名现象;否则,地名重名现象不可避免。

语言文字中音节和文字的关系是极为复杂的。不同的语言使用的元音和辅音不同,其组合方式千姿百态;世界上的文字总体上分为表形文字、表意文字、表音文字三种,其表现形式千差万别。因此,探讨语言文字的数量与地名重名的问题,需要结合现实的具体语言文字才能进行量化分析。我国地名以汉语汉字地名为主,目前重名问题也主要发生在汉语汉字地名领域,分析地名重名现象,必然要从汉语汉字开始。

1、汉语音节统计分析

汉语的音节由声母韵母声调三部分组成 。打头的音是声母,其余的部分是韵母,声调是整个音节的音高。把声调也看成音节的组成部分,是因为汉语的声调有辨义的功能。例如"汤、糖、躺、烫"四个字的声母都是t,韵母都是ang,只是因为声调不同,意义就不一样,在语言里分别代表四个不同的语素,在书面上就写成四个不同的字。汉语分析语,有三到十五种声调,但普通话只有四个声调。

现代汉语普通话究竟有多少个音节,以目前使用最广泛的商务印书馆出版的《现代汉语词典》(20126月第6版)为标准进行统计,结果详见如下:

现代汉语音节统计表

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

 

总序号

音节

四声调

音节序号

A

0044

bēn

一声

012

0001

ā

一声

001

0045

běn

三声

0002

á

二声

0046

bèn

四声

0003

ǎ

三声

0047

bēng

一声

013

0004

à

四声

0048

béng

二声

0005

·a

轻声

0049

běng

三声

0006

āi

一声

002

0050

bèng

四声

0007

ái

二声

0051

bī

一声

014

0008

ǎi

三声

0052

bí

二声

0009

ài

四声

0053

bǐ

三声

0010

ān

一声

003

0054

bì

四声

0011

ǎn

三声

0055

biān

一声

015

0012

àn

四声

0056

biǎn

三声

0013

āng

一声

004

0057

biàn

四声

0014

áng

二声

0058

biāo

一声

016

0015

àng

四声

0059

biǎo

三声

0016

āo

一声

005

0060

biào

四声

0017

áo

二声

0061

biē

一声

017

0018

ǎo

三声

0062

bié

二声

0019

ào

四声

0063

biě

三声

B

0064

biè

四声

0020

bā

一声

006

0065

bīn

一声

018

0021

bá

二声

0066

bìn

四声

0022

bǎ

三声

0067

bīng

一声

019

0023

bà

四声

0068

bǐng

三声

0024

·ba

轻声

0069

bìng

四声

0025

bāi

一声

007

0070

bō

一声

020

0026

bái

二声

0071

bó

二声

0027

bǎi

三声

0072

bǒ

三声

0028

bài

四声

0073

bò

四声

0029

·bai

轻声

0074

·bo

轻声

0030

bān

一声

008

0075

bū

一声

021

0031

bǎn

三声

0076

bú

二声

0032

bàn

四声

0077

bǔ

三声

0033

bāng

一声

009

0078

bù

四声

0034

bǎng

三声

C

0035

bàng

四声

0079

cā

一声

022

0036

bāo

一声

010

0080

cǎ

三声

0037

báo

二声

0081

cāi

一声

023

0038

bǎo

三声

0082

cái

二声

0039

bào

四声

0083

cǎi

三声

0040

bēi

一声

011

0084

cài

四声

0041

běi

三声

0085

cān

一声

024

0042

bèi

四声

0086

cán

二声

0043

·bei

轻声

0087

cǎn

三声

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

0088

càn

四声

024

0133

chèng

四声

038

0089

cāng

一声

025

0134

chī

一声

039

0090

cáng

二声

0135

chí

二声

0091

cāo

一声

026

0136

chǐ

三声

0092

cáo

二声

0137

chì

四声

0093

cǎo

三声

0138

chōng

一声

040

0094

cào

四声

0139

chóng

二声

0095

cè

四声

027

0140

chǒng

三声

0096

cèi

四声

028

0141

chòng

四声

0097

cēn

一声

029

0142

chōu

一声

041

0098

cén

二声

0143

chóu

二声

0099

cēng

一声

030

0144

chǒu

三声

0100

céng

二声

0145

chòu

四声

0101

cèng

四声

0146

chū

一声

042

0102

chā

一声

031

0147

chú

二声

0103

chá

二声

0148

chǔ

三声

0104

chǎ

三声

0149

chù

四声

0105

chà

四声

0150

chuā

一声

043

0106

chāi

一声

032

0151

chuāi

一声

044

0107

chái

二声

0152

chuái

二声

0108

chǎi

三声

0153

chuǎi

三声

0109

chài

四声

0154

chuài

四声

0110

chān

一声

033

0155

chuān

一声

045

0111

chán

二声

0156

chuán

二声

0112

chǎn

三声

0157

chuǎn

三声

0113

chàn

四声

0158

chuàn

四声

0114

chāng

一声

034

0159

chuāng

一声

046

0115

cháng

二声

0160

chuáng

二声

0116

chǎng

三声

0161

chuǎng

三声

0117

chàng

四声

0162

chuàng

四声

0118

chāo

一声

035

0163

chuī

一声

047

0119

cháo

二声

0164

chuí

二声

0120

chǎo

三声

0165

chūn

一声

048

0121

chào

四声

0166

chún

二声

0122

chē

 一声

036

0167

chǔn

三声

0123

chě

三声

0168

chuō

一声

049

0124

chè

四声

0169

chuò

四声

0125

chēn

一声

037

0170

cī

一声

050

0126

chén

二声

0171

cí

二声

0127

chěn

三声

0172

cǐ

三声

0128

chèn

四声

0173

cì

四声

0129

·chen

轻声

0174

cōng

一声

051

0130

chēng

一声

038

0175

cóng

二声

0131

chéng

二声

0176

còu

四声

052

0132

chěng

三声

0177

cū

一声

053

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

0178

cú

二声

053

0222

dī

一声

067

0179

cù

四声

0223

dí

二声

0180

cuān

一声

054

0224

dǐ

三声

0181

cuán

二声

0225

dì

四声

0182

cuàn

四声

0226

diǎ

三声

068

0183

cuī

一声

055

0227

diān

一声

069

0184

cuǐ

三声

0228

diǎn

三声

0185

cuì

四声

0229

diàn

四声

0186

cūn

一声

056

0230

diāo

一声

070

0187

cún

二声

0231

diǎo

三声

0188

cǔn

三声

0232

diào

四声

0189

cùn

四声

0233

diē

一声

071

0190

cuō

一声

057

0234

dié

二声

0191

cuó

二声

0235

dīng

一声

072

0192

cuǒ

三声

0236

dǐng

三声

0193

cuò

四声

0237

dìng

四声

D

0238

diū

一声

073

0194

dā

一声

058

0239

dōng

一声

074

0195

dá

二声

0240

dǒng

三声

0196

dǎ

三声

0241

dòng

四声

0197

dà

四声

0242

dōu

一声

075

0198

·da

轻声

0243

dǒu

三声

0199

dāi

一声

059

0244

dòu

四声

0200

dǎi

三声

0245

dū

一声

076

0201

dài

四声

0246

dú

二声

0202

dān

一声

060

0247

dǔ

三声

0203

dǎn

三声

0248

dù

四声

0204

dàn

四声

0249

duān

一声

077

0205

dāng

一声

061

0250

duǎn

三声

0206

dǎng

三声

0251

duàn

四声

0207

dàng

四声

0252

duī

 一声

078

0208

dāo

一声

062

0253

duì

四声

0209

dáo

二声

0254

dūn

一声

079

0210

dǎo

三声

0255

dǔn

三声

0211

dào

四声

0256

dùn

四声

0212

dē

一声

063

0257

duō

一声

080

0213

dé

二声

0258

duó

二声

0214

dè

四声

0259

duǒ

三声

0215

·de

轻声

0260

duò

四声

0216

dēi

一声

064

E

0217

děi

三声

0261

ē

一声

081

0218

dèn

四声

065

0262

é

二声

0219

dēng

一声

066

0263

ě

三声

0220

děng

三声

0264

è

四声

0221

dèng

四声

0265

·e

轻声

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

 

总序号

音节

四声调

音节序号

0266

ê

鼻音一声

081

0309

gǎ

三声

094

0267

ê

鼻音二声

0310

gà

四声

0268

ê

鼻音三声

0311

gāi

一声

095

0269

ê

鼻音四声

0312

gǎi

三声

0270

ēn

一声

082

0313

gài

四声

0271

èn

四声

0314

gān

一声

096

0272

ēng

一声

083

0315

gǎn

三声

0273

ér

二声

084

0316

gàn

四声

0274

ěr

三声

0317

gāng

一声

097

0275

èr

四声

0318

gǎng

三声

F

0319

gàng

四声

0276

fā

一声

085

0320

gāo

一声

098

0277

fá

二声

0321

gǎo

三声

0278

fǎ

三声

0322

gào

四声

0279

fà

四声

0323

gē

一声

99

0280

·fa

轻声

0324

gé

二声

0281

fān

一声

086

0325

gě

三声

0282

fán

二声

0326

gè

四声

0283

fǎn

三声

0327

gěi

 三声

100

0284

fàn

四声

0328

gēn

一声

101

0285

fāng

一声

087

0329

gén

二声

0286

fáng

二声

0330

gěn

三声

0287

fǎng

三声

0331

gèn

四声

0288

fàng

四声

0332

gēng

一声

102

0289

fēi

一声

088

0333

gěng

三声

0290

féi

二声

0334

gèng

四声

0291

fěi

三声

0335

gōng

一声

103

0292

fèi

四声

0336

gǒng

三声

0293

fēn

一声

089

0337

gòng

四声

0294

fén

二声

0338

gōu

一声

104

0295

fěn

三声

0339

gǒu

三声

0296

fèn

四声

0340

gòu

四声

0297

fēng

一声

090

0341

gū

一声

105

0298

féng

二声

0342

gǔ

三声

0299

fěng

三声

0343

gù

四声

0300

fèng

四声

0344

guā

一声

106

0301

fó

二声

091

0345

guǎ

三声

0302

fǒu

三声

092

0346

guà

四声

0303

fū

一声

093

0347

guāi

一声

107

0304

fú

二声

0348

guǎi

三声

0305

fǔ

三声

0349

guài

四声

0306

fù

四声

0350

guān

一声

108

G

0351

guǎn

三声

0307

gā

一声

094

0352

guàn

四声

0308

gá

二声

0353

guāng

一声

109

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节序号

0354

guǎng

三声

109

0398

hǒng

三声

124

0355

guàng

四声

0399

hòng

四声

0356

guī

一声

110

0400

hōu

一声

125

0357

guǐ

三声

0401

hóu

二声

0358

guì

四声

0402

hǒu

三声

0359

gǔn

三声

111

0403

hòu

四声

0360

gùn

四声

0404

hū

一声

126

0361

guō

一声

112

0405

hú

二声

0362

guó

二声

0406

hǔ

三声

0363

guǒ

三声

0407

hù

四声

0364

guò

四声

0408

huā

一声

127

H

0409

huá

二声

0365

hā

一声

113

0410

huà

四声

0366

há

二声

0411

huái

二声

128

0367

hǎ

三声

0412

huài

四声

0368

hà

四声

0413

huān

一声

129

0369

hāi

一声

114

0414

huán

二声

0370

hái

二声

0415

huǎn

三声

0371

hǎi

三声

0416

huàn

四声

0372

hài

四声

0417

huāng

一声

130

0373

hān

一声

115

0418

huáng

二声

0374

hán

二声

0419

huǎng

三声

0375

hǎn

三声

0420

huàng

四声

0376

hàn

四声

0421

huī

一声

131

0377

hāng

一声

116

0422

huí

二声

0378

háng

二声

0423

huǐ

三声

0379

hàng

四声

0424

huì

四声

0380

hāo

一声

117

0425

hūn

一声

132

0381

háo

二声

0426

hún

二声

0382

hǎo

三声

0427

hùn

四声

0383

hào

四声

0428

huō

一声

133

0384

hē

一声

118

0429

huó

二声

0385

hé

二声

0430

huǒ

三声

0386

hè

四声

0431

huò

四声

0387

hēi

一声

119

J

0388

hén

二声

120

0432

jī

一声

134

0389

hěn

三声

0433

jí

二声

0390

hèn

四声

0434

jǐ

三声

0391

hēng

一声

121

0435

jì

四声

0392

héng

二声

0436

jiā

一声

135

0393

hèng

四声

0437

jiá

二声

0394

hm

 

122

0438

jiǎ

三声

0395

hng

 

123

0439

jià

四声

0396

hōng

一声

124

0440

jiān

一声

136

0397

hóng

二声

0441

jiǎn

三声

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

0442

jiàn

四声

136

0486

kàn

四声

150

0443

jiāng

一声

137

0487

kāng

一声

151

0444

jiǎng

三声

0488

káng

二声

0445

jiàng

四声

0489

kàng

四声

0446

jiāo

一声

138

0490

kāo

一声

152

0447

jiáo

二声

0491

kǎo

三声

0448

jiǎo

三声

0492

kào

四声

0449

jiào

四声

0493

kē

一声

153

0450

jiē

一声

139

0494

ké

二声

0451

jié

二声

0495

kě

三声

0452

jiě

三声

0496

kè

四声

0453

jiè

四声

0497

kēi

一声

154

0454

·jie

轻声

0498

kěn

三声

155

0455

jīn

一声

140

0499

kèn

四声

0456

jǐn

三声

0500

kēng

一声

156

0457

jìn

四声

0501

kōng

一声

157

0458

jīng

一声

141

0502

kǒng

三声

0459

jǐng

三声

0503

kòng

四声

0460

jìng

四声

0504

kōu

一声

158

0461

jiōng

一声

142

0505

kǒu

三声

0462

jiǒng

三声

0506

kòu

四声

0463

jiū

一声

143

0507

kū

一声

159

0464

jiǔ

三声

0508

kǔ

三声

0465

jiù

四声

0509

kù

四声

0466

jū

一声

144

0510

kuā

一声

160

0467

jú

二声

0511

kuǎ

三声

0468

jǔ

三声

0512

kuà

四声

0469

jù

四声

0513

kuǎi

三声

161

0470

juān

一声

145

0514

kuài

四声

0471

juǎn

三声

0515

kuān

一声

162

0472

juàn

四声

0516

kuǎn

三声

0473

juē

一声

146

0517

kuāng

一声

163

0474

jué

二声

0518

kuáng

二声

0475

juě

三声

0519

kuǎng

三声

0476

juè

四声

0520

kuàng

四声

0477

jūn

一声

147

0521

kuī

一声

164

0478

jùn

四声

0522

kuí

二声

K

0523

kuǐ

三声

0479

kā

一声

148

0524

kuì

四声

0480

kǎ

三声

0525

kūn

一声

165

0481

kāi

一声

149

0526

kǔn

三声

0482

kǎi

三声

0527

kùn

四声

0483

kài

四声

0528

kuò

四声

166

0484

kān

一声

150

L

0485

kǎn

三声

0529

lā

一声

167

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

0530

lá

二声

167

0574

liǎo

三声

179

0531

lǎ

三声

0575

liào

四声

0532

là

四声

0576

liē

一声

180

0533

·la

轻声

0577

liě

三声

0534

lái

二声

168

0578

liè

四声

0535

lài

四声

0579

· lie

轻声

0536

·lai

轻声

0580

līn

一声

181

0537

lán

二声

169

0581

lín

二声

0538

lǎn

三声

0582

lǐn

三声

0539

làn

四声

0583

lìn

四声

0540

lāng

一声

170

0584

líng

二声

182

0541

láng

二声

0585

lǐng

三声

0542

lǎng

三声

0586

lìng

四声

0543

làng

四声

0587

liū

一声

183

0544

lāo

一声

171

0588

liú

二声

0545

láo

二声

0589

liǔ

三声

0546

lǎo

三声

0590

liù

四声

0547

lào

四声

0591

·lo

轻声

184

0548

lē

一声

172

0592

lōng

一声

185

0549

lè

四声

0593

lóng

二声

0550

·le

轻声

0594

lǒng

三声

0551

lēi

一声

173

0595

lòng

四声

0552

léi

二声

0596

lōu

一声

186

0553

lěi

三声

0597

lóu

二声

0554

lèi

四声

0598

lǒu

三声

0555

·lei

轻声

0599

lòu

四声

0556

lēng

一声

174

0600

·lou

轻声

0557

léng

二声

0601

lū

一声

187

0558

lěng

三声

0602

lú

二声

0559

lèng

四声

0603

lǔ

三声

0560

lī

一声

175

0604

lù

四声

0561

lí

二声

0605

·lu

轻声

0562

lǐ

三声

0606

lǘ

二声

188

0563

lì

四声

0607

lǚ

三声

0564

·li

轻声

0608

lǜ

四声

0565

liǎ

三声

176

0609

luán

二声

189

0566

lián

二声

177

0610

luǎn

三声

0567

liǎn

三声

0611

luàn

四声

0568

liàn

四声

0612

lüè

四声

190

0569

liáng

二声

178

0613

lūn

一声

191

0570

liǎng

三声

0614

lún

二声

0571

liàng

四声

0615

lǔn

三声

0572

liāo

一声

179

0616

lùn

四声

0573

liáo

二声

0617

luō

一声

192

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

0618

luó

二声

192

0661

miǎn

三声

204

0619

luǒ

三声

0662

miàn

四声

0620

luò

四声

0663

miāo

一声

205

0621

·luo

轻声

0664

miáo

二声

M

0665

miǎo

三声

0622

m

一声

193

0666

miào

四声

0623

二声

0667

miē

一声

206

0624

m

四声

0668

miè

四声

0625

mā

一声

194

0669

mín

二声

207

0626

má

二声

0670

mǐn

三声

0627

mǎ

三声

0671

míng

二声

208

0628

mà

四声

0672

mǐng

三声

0629

·ma

轻声

0673

mìng

四声

0630

mái

二声

195

0674

miù

四声

209

0631

mǎi

三声

0675

mō

一声

210

0632

mài

四声

0676

mó

二声

0633

mān

一声

196

0677

mǒ

三声

0634

mán

二声

0678

mò

四声

0635

mǎn

三声

0679

mōu

一声

211

0636

màn

四声

0680

móu

二声

0637

māng

一声

197

0681

mǒu

三声

0638

máng

二声

0682

mú

二声

212

0639

mǎng

三声

0683

mǔ

三声

0640

māo

一声

198

0684

mù

四声

0641

máo

二声

N

0642

mǎo

三声

0685

ń

二声

213

0643

mào

四声

0686

ň

三声

0644

·me

轻声

199

0687

四声

0645

méi

二声

200

0688

nā

一声

214

0646

měi

三声

0689

ná

二声

0647

mèi

四声

0690

nǎ

三声

0648

mēn

一声

201

0691

nà

四声

0649

mén

二声

0692

·na

轻声

0650

mèn

四声

0693

nǎi

三声

215

0651

·men

轻声

0694

nài

四声

0652

mēng

一声

202

0695

nān

一声

216

0653

méng

二声

0696

nán

二声

0654

měng

三声

0697

nǎn

三声

0655

mèng

四声

0698

nàn

四声

0656

mī

一声

203

0699

nāng

一声

217

0657

mí

二声

0700

náng

二声

0658

mǐ

三声

0701

nǎng

三声

0659

mì

四声

0702

nàng

四声

0660

mián

二声

204

0703

nāo

一声

218

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

0704

náo

二声

218

0748

nuǎn

三声

236

0705

nǎo

三声

0749

nüè

四声

237

0706

nào

四声

0750

nún

二声

238

0707

né

二声

219

0751

nuó

二声

239

0708

nè

四声

0752

nuò

四声

0709

·ne

轻声

O

0710

něi

三声

220

0753

ō

一声

240

0711

nèi

四声

0754

ó

二声

0712

nèn

四声

221

0755

ǒ

三声

0713

néng

二声

222

0756

ò

四声

0714

ńg

二声

223

0757

ōu

一声

241

0715

ňg

三声

0758

óu

二声

0716

g

四声

0759

ǒu

三声

0717

nī

一声

224

0760

òu

四声

0718

ní

二声

P

0719

nǐ

三声

0761

pā

一声

242

0720

nì

四声

0762

pá

二声

0721

niān

一声

225

0763

pà

四声

0722

nián

二声

0764

pāi

一声

243

0723

niǎn

三声

0765

pái

二声

0724

niàn

四声

0766

pǎi

三声

0725

niáng

二声

226

0767

pài

四声

0726

niàng

四声

0768

pān

一声

244

0727

niǎo

三声

227

0769

pán

二声

0728

niào

四声

0770

pàn

四声

0729

niē

一声

228

0771

pāng

一声

245

0730

nié

二声

0772

páng

二声

0731

niè

四声

0773

pǎng

三声

0732

nín

二声

229

0774

pàng

四声

0733

níng

二声

230

0775

pāo

一声

246

0734

nǐng

三声

0776

páo

二声

0735

nìng

四声

0777

pǎo

三声

0736

niū

一声

231

0778

pào

四声

0737

niú

二声

0779

pēi

一声

247

0738

niǔ

三声

0780

péi

二声

0739

niù

四声

0781

pèi

四声

0740

nóng

二声

232

0782

pēn

一声

248

0741

nòng

四声

0783

pén

二声

0742

nòu

四声

233

0784

pèn

四声

0743

nú

二声

234

0785

pēng

一声

249

0744

nǔ

三声

0786

péng

二声

0745

nù

四声

0787

pěng

三声

0746

nǚ

三声

235

0788

pèng

四声

0747

nǜ

四声

0789

pī

一声

250

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

0790

pí

二声

250

0833

qiàn

四声

261

0791

pǐ

三声

0834

qiāng

一声

262

0792

pì

四声

0835

qiáng

二声

0793

piān

一声

251

0836

qiǎng

三声

0794

pián

二声

0837

qiàng

四声

0795

piǎn

三声

0838

qiāo

一声

263

0796

piàn

四声

0839

qiáo

二声

0797

piāo

一声

252

0840

qiǎo

三声

0798

piáo

二声

0841

qiào

四声

0799

piǎo

三声

0842

qiē

一声

264

0800

piào

四声

0843

qié

二声

0801

piē

一声

253

0844

qiě

三声

0802

piě

三声

0845

qiè

四声

0803

piè

四声

0846

qīn

一声

265

0804

pīn

一声

254

0847

qín

二声

0805

pín

二声

0848

qǐn

三声

0806

pǐn

三声

0849

qìn

四声

0807

pìn

四声

0850

qīng

一声

266

0808

pīng

一声

255

0851

qíng

二声

0809

píng

二声

0852

qǐng

三声

0810

pō

一声

256

0853

qìng

四声

0811

pó

二声

0854

qióng

二声

267

0812

pǒ

三声

0855

qiū

一声

268

0813

pò

四声

0856

qiú

二声

0814

·po

轻声

0857

qiǔ

三声

0815

pōu

一声

257

0858

qū

一声

269

0816

póu

二声

0859

qú

二声

0817

pǒu

三声

0860

qǔ

 三声

0818

pū

一声

258

0861

qù

四声

0819

pú

二声

0862

·qu

 轻声

0820

pǔ

三声

0863

quān

一声

270

0821

pù

四声

0864

quán

二声

Q

0865

quǎn

三声

0822

qī

一声

259

0866

quàn

四声

0823

qí

二声

0867

quē

一声

271

0824

qǐ

三声

0868

qué

二声

0825

qì

四声

0869

què

四声

0826

qiā

一声

260

0870

qūn

一声

272

0827

qiá

二声

0871

qún

二声

0828

qiǎ

三声

R

0829

qià

四声

0872

rán

二声

273

0830

qiān

一声

261

0873

rǎn

三声

0831

qián

二声

0874

rāng

一声

274

0832

qiǎn

三声

0875

ráng

二声

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

0876

rǎng

三声

274

0920

sè

四声

293

0877

ràng

四声

0921

sēn

一声

294

0878

ráo

二声

275

0922

sēng

一声

295

0879

rǎo

三声

0923

shā

一声

296

0880

rào

四声

0924

shá

二声

0881

rě

三声

276

0925

shǎ

三声

0882

rè

四声

0926

shà

四声

0883

rén

二声

277

0927

shāi

一声

297

0884

rěn

三声

0928

shǎi

三声

0885

rèn

四声

0929

shài

四声

0886

rēng

一声

278

0930

shān

一声

298

0887

réng

二声

0931

shǎn

三声

0888

rì

四声

279

0932

shàn

四声

0889

róng

二声

280

0933

shāng

一声

299

0890

rǒng

三声

0934

shǎng

三声

0891

róu

二声

281

0935

shàng

四声

0892

ròu

四声

0936

·shɑng

轻声

0893

rú

二声

282

0937

shāo

一声

300

0894

rǔ

三声

0938

sháo

二声

0895

rù

四声

0939

shǎo

三声

0896

ruá

二声

283

0940

shào

四声

0897

ruán

二声

284

0941

shē

一声

301

0898

ruǎn

三声

0942

shé

二声

0899

ruí

二声

285

0943

shě

三声

0900

ruǐ

三声

0944

shè

四声

0901

ruì

四声

0945

shéi

二声

302

0902

rún

二声

286

0946

shēn

一声

303

0903

rùn

四声

0947

shén

二声

0904

ruó

二声

287

0948

shěn

三声

0905

ruò

四声

0949

shèn

四声

 

S

0950

shēng

一声

304

0906

sā

一声

288

0951

shéng

二声

0907

sǎ

三声

0952

shěng

三声

0908

sà

四声

0953

shèng

四声

0909

sāi

一声

289

0954

shī

一声

305

0910

sài

四声

0955

shí

二声

0911

sān

一声

290

0956

shǐ

三声

0912

sǎn

三声

0957

shì

四声

0913

sàn

四声

0958

·shi

轻声

0914

sāng

一声

291

0959

shōu

一声

306

0915

sǎng

三声

0960

shóu

二声

0916

sàng

四声

0961

shǒu

三声

0917

sāo

一声

292

0962

shòu

四声

0918

sǎo

三声

0963

shū

一声

307

0919

sào

四声

0964

shú

二声

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

0965

shǔ

三声

307

1009

tà

四声

323

0966

shù

四声

1010

tāi

一声

324

0967

shuā

一声

308

1011

tái

二声

0968

shuǎ

三声

1012

tǎi

三声

0969

shuà

四声

1013

tài

四声

0970

shuāi

一声

309

1014

tān

一声

325

0971

shuǎi

三声

1015

tán

二声

0972

shuài

四声

1016

tǎn

三声

0973

shuān

一声

310

1017

tàn

四声

0974

shuàn

四声

1018

tāng

一声

326

0975

shuāng

一声

311

1019

táng

二声

0976

shuǎng

三声

1020

tǎng

三声

0977

shuí

二声

312

1021

tàng

四声

0978

shuǐ

三声

1022

tāo

一声

327

0979

shuì

四声

1023

táo

二声

0980

shǔn

三声

313

1024

tǎo

三声

0981

shùn

四声

1025

tào

四声

0982

shuō

一声

314

1026

tè

四声

328

0983

shuò

四声

1027

·te

轻声

0984

sī

一声

315

1028

tēi

一声

329

0985

sǐ

三声

1029

tēng

一声

330

0986

sì

四声

1030

téng

二声

0987

sōng

一声

316

1031

tī

一声

331

0988

sóng

二声

1032

tí

二声

0989

sǒng

三声

1033

tǐ

三声

0990

sòng

四声

1034

tì

四声

0991

sōu

一声

317

1035

tiān

一声

332

0992

sǒu

三声

1036

tián

二声

0993

sòu

四声

1037

tiǎn

三声

0994

sū

一声

318

1038

tiàn

四声

0995

sú

二声

1039

tiāo

一声

333

0996

sù

四声

1040

tiáo

二声

0997

suān

一声

319

1041

tiǎo

三声

0998

suàn

四声

1042

tiào

四声

0999

suī

一声

320

1043

tiē

一声

334

1000

suí

二声

1044

tiě

三声

1001

suǐ

三声

1045

tiè

四声

1002

suì

四声

1046

tīng

一声

335

1003

sūn

一声

321

1047

tíng

二声

1004

sǔn

三声

1048

tǐng

三声

1005

suō

一声

322

1049

tìng

四声

1006

suǒ

三声

1050

tōng

一声

336

T

1051

tóng

二声

1007

tā

一声

324

1052

tǒng

三声

1008

tǎ

三声

1053

tòng

四声

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

1054

tōu

一声

337

1098

wēn

一声

348

1055

tóu

二声

1099

wén

二声

1056

tǒu

三声

1100

wěn

三声

1057

tòu

四声

1101

wèn

四声

1058

tū

一声

338

1102

wēng

一声

349

1059

tú

二声

1103

wěng

三声

1060

tǔ

三声

1104

wèng

四声

1061

tù

四声

1105

wō

一声

350

1062

tuān

一声

339

1106

wǒ

三声

1063

tuán

二声

1107

wò

四声

1064

tuǎn

三声

1108

wū

一声

351

1065

tuàn

四声

1109

wú

二声

1066

tuī

一声

340

1110

wǔ

三声

1067

tuí

二声

1111

wù

四声

1068

tuǐ

三声

X

1069

tuì

四声

1112

xī

一声

352

1070

tūn

一声

341

1113

xí

二声

1071

tún

二声

1114

xǐ

三声

1072

tǔn

三声

1115

xì

四声

1073

tùn

四声

1116

xiā

一声

353

1074

tuō

一声

342

1117

xiá

二声

1075

tuó

二声

1118

xià

四声

1076

tuǒ

三声

1119

xiān

一声

354

1077

tuò

四声

1120

xián

二声

W

1121

xiǎn

三声

1078

wā

一声

343

1122

xiàn

四声

1079

wá

二声

1123

xiāng

一声

355

1080

wǎ

三声

1124

xiáng

二声

1081

wà

四声

1125

xiǎng

三声

1082

·wɑ

轻声

1126

xiàng

四声

1083

wāi

一声

344

1127

xiāo

一声

356

1084

wǎi

三声

1128

xiáo

二声

1085

wài

四声

1129

xiǎo

三声

1086

wān

一声

345

1130

xiào

四声

1087

wán

二声

1131

xiē

一声

357

1088

wǎn

三声

1132

xié

二声

1089

wàn

四声

1133

xiě

三声

1090

wāng

一声

346

1134

xiè

四声

1091

wáng

二声

1135

xīn

一声

358

1092

wǎng

三声

1136

xín

二声

1093

wàng

四声

1137

xǐn

三声

1094

wēi

一声

347

1138

xìn

四声

1095

wéi

二声

1139

xīng

一声

359

1096

wěi

三声

1140

xíng

二声

1097

wèi

四声

1141

xǐng

三声

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节序号

1142

xìng

四声

359

1186

yī

一声

371

1143

xiōng

一声

360

1187

yí

二声

1144

xióng

二声

1188

yǐ

三声

1145

xiòng

四声

1189

yì

四声

1146

xiū

一声

361

1190

yīn

一声

372

1147

xiǔ

三声

1191

yín

二声

1148

xiù

四声

1192

yǐn

三声

1149

xū

一声

362

1193

yìn

四声

1150

xú

二声

1194

yīng

一声

373

1151

xǔ

三声

1195

yíng

二声

1152

xù

四声

1196

yǐng

三声

1153

·xu

轻声

1197

yìng

四声

1154

xuān

一声

363

1198

yō

一声

374

1155

xuán

二声

1199

·yo

轻声

1156

xuǎn

三声

1200

yōng

一声

375

1157

xuàn

四声

1201

yóng

二声

1158

xuē

一声

364

1202

yǒng

三声

1159

xué

二声

1203

yòng

四声

1160

xuě

三声

1204

yōu

一声

376

1161

xuè

四声

1205

yóu

二声

1162

xūn

一声

365

1206

yǒu

三声

1163

xún

二声

1207

yòu

四声

1164

xùn

四声

1208

yū

一声

377

Y

1209

yú

二声

1165

yā

一声

366

1210

yǔ

三声

1166

yá

二声

1211

yù

四声

1167

yǎ

三声

1212

yuān

一声

378

1168

yà

四声

1213

yuán

二声

1169

·yɑ

轻声

1214

yuǎn

三声

1170

yān

一声

367

1215

yuàn

四声

1171

yán

二声

1216

yuē

一声

379

1172

yǎn

三声

1217

yuě

三声

1173

yàn

四声

1218

yuè

四声

1174

yāng

一声

368

1219

yūn

一声

380

1175

yáng

二声

1220

yún

二声

1176

yǎng

三声

1221

yǔn

三声

1177

yàng

四声

1222

yùn

四声

1178

yāo

一声

369

Z

1179

yáo

二声

1223

zā

一声

381

1180

yǎo

三声

1224

zá

二声

1181

yào

四声

1225

zǎ

三声

1182

yē

一声

370

1226

zāi

一声

382

1183

yé

二声

1227

zǎi

三声

1184

yě

三声

1228

zài

四声

1185

yè

四声

1229

zān

一声

383

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节序号

1230

zán

二声

383

1275

zhèn

四声

397

1231

zǎn

三声

1276

zhēng

一声

398

1232

zàn

四声

1277

zhěng

三声

1233

·zɑn

轻声

1278

zhèng

四声

1234

zāng

一声

384

1279

zhī

一声

399

1235

zǎng

三声

1280

zhí

二声

1236

zàng

四声

1281

zhǐ

三声

1237

zāo

一声

385

1282

zhì

四声

1238

záo

二声

1283

zhōng

一声

400

1239

zǎo

三声

1284

zhǒng

三声

1240

zào

四声

1285

zhòng

四声

1241

zé

二声

386

1286

zhōu

一声

401

1242

zè

四声

1287

zhóu

二声

1243

zéi

二声

387

1288

zhǒu

三声

1244

zěn

三声

388

1289

zhòu

四声

1245

zèn

四声

1290

zhū

一声

402

1246

zēng

一声

389

1291

zhú

二声

1247

zèng

四声

1292

zhǔ

三声

1248

zhā

一声

390

1293

zhù

四声

1249

zhá

二声

1294

zhuā

一声

403

1250

zhǎ

三声

1295

zhuǎ

三声

1251

zhà

四声

1296

zhuāi

一声

404

1252

·zhɑ

轻声

1297

zhuǎi

三声

1253

zhāi

一声

391

1298

zhuài

四声

1254

zhái

二声

1299

zhuān

一声

405

1255

zhǎi

三声

1300

zhuǎn

三声

1256

zhài

四声

1301

zhuàn

四声

1257

zhān

一声

392

1302

zhuāng

一声

406

1258

zhǎn

三声

1303

zhuǎng

三声

1259

zhàn

四声

1304

zhuàng

四声

1260

zhāng

一声

393

1305

zhuī

一声

407

1261

zhǎng

三声

1306

zhuì

四声

1262

zhàng

四声

1307

zhūn

一声

408

1263

zhāo

一声

394

1308

zhǔn

三声

1264

zháo

二声

1309

zhuō

一声

409

1265

zhǎo

三声

1310

zhuó

二声

1266

zhào

四声

1311

zī

一声

410

1267

zhē

一声

395

1312

zǐ

三声

1268

zhé

二声

1313

zì

四声

1269

zhě

三声

1314

zōng

一声

411

1270

zhè

四声

1315

zǒng

三声

1271

·zhe

轻声

1316

zòng

四声

1272

zhèi

四声

396

1317

zōu

一声

412

1273

zhēn

一声

397

1318

zǒu

三声

1274

zhěn

三声

1319

zòu

四声

 

总序号

音节

四声调

音节序号

 

总序号

音节

四声调

音节

序号

1320

zū

一声

413

 

1329

zūn

一声

416

1321

zú

二声

 

1330

zǔn

三声

1322

zǔ

三声

 

1331

zùn

四声

1323

zuān

一声

414

 

1332

zuō

一声

417

1324

zuǎn

三声

 

1333

zuó

二声

1325

zuàn

四声

 

1334

zuǒ

三声

1326

zuī

一声

415

 

1335

zuò

四声

1327

zuǐ

三声

 

 

 

 

 

1328

zuì

四声

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

注:根据商务印书馆《现代汉语词典》第6版整理(201310月第484次印刷)。

 

 

以上《现代汉语音节统计表》显示,现代汉语普通话音节,包括声调的四声、轻声、鼻音四声音节总计有1335个,其中四声音节1293个,轻声音节38个,鼻音一声、二声、三声、四声音节各1个共4个。不包括声调的纯音节,只有417个。

2、汉字词组统计分析

汉字是目前世界上仍在使用的表意象形文字,是3700多年中华文明的载体,在世界文字体系中独树一帜,其主要特点是:

① 从书写形式看,汉字是平面型方块体汉字。汉字的笔画有秩序的分布在一个平面性的方框里,这是汉字从外观上看最明显的特点。

② 汉字的形音义之间原本存在一定的理据。汉字尤其是古代汉字的形音义之间原本存在着一定的联系。传统上认为汉字是表意文字,是形音义统一的,汉字有见形知义的特点。不过,随着汉字的发展,古代汉字在经过隶变、楷化之后,字形显义功能已经弱化,变得越来越不明显,许多字的形音义之间的理据要经过一定的分析以后才能看出,而且相当一部分字的字义与字形之间已经失去了联系。

③汉字记录汉语不实行分词连写。一个汉字就是一个语素,因而在汉语的书面语中区分语素较为容易,区分词就较为困难。

④从汉字自身来看,汉字单字数量多,字形结构复杂,与拼音文字比较,汉字组成的的词数量较少。

⑤汉字具有一定的超时空性。汉字跟语音的关系并不密切,跟意义的关系较为密切,这就使得汉字具有一定的超时空性。汉字的这一特点,就时间来说,对于继承和传播中国古代文化遗产是有利的;就空间来说,汉字在一定程度上具有了超方言读音的特点。

⑥ 汉字记录的语音单位是汉语的音节。汉字和音节之间并不是一一对应的,一个音节往往对应多个汉字(同音字),有的汉字也可能对应多个音节(多音字)。可见汉字从文字体制上不同于音节文字。而这一点就保证了汉字长期稳定的发展。

汉字究竟有多少个,不同时期编撰出版的《字典》,其收录的数量相差巨大。1716年编撰的《康熙字典》收录47035个汉字;1994年出版的《中华字海》收录87019个汉字(其中重复字320个);近来,根据北京国安资讯设备公司汉字库公布,共收录有出处的汉字91251个汉字。汉字总数很多,但常用字相对很少,1988年国家语委编辑出版的《现代汉语通用字表》有7000个汉字,其中包括常用字3500个。研究显示,掌握了3500个常用字,基本上可以满足一个人日常阅读和写作的需求。随着社会的发展,专门用词不断涌现;继承和弘扬传统文化,一些有独特文化内涵的汉字又青春焕发,重新回到了人们的视野和生活之中。2013年65日国务院印发关于公布《通用规范汉字表》的通知,同意教育部、国家语言文字工作委员会组织制定的《通用规范汉字表》,并予公布。《通用规范汉字表》共收录汉字8105个,较1988年的《通用字表》,新增了1105个汉字。其中,45个异体字调整为规范字,包括只限于用在姓氏人名和地名等特定领域的迺、桠、钜、陞、迳、菉、淼等字。根据商伟凡先生预测,今后那些“于史有据、于名有义、于今有用”的地名生僻字,经审定还会补充到国家汉字表中。

河北省第二次全国地名普查成果显示,全省28万多条地名,其使用的汉字绝大多数在8105个规范汉字中,只有个别字超出了这个范围。

8015个规范汉字,哪个字可以作地名用字使用,哪个字不能使用,哪些字组合后可以作地名,哪些字组合后不能作地名,我们选择了最常用的“妈吃赵家”四个中性词,“爱仁福”三个褒义词,“坏屁”两个贬义词,共计九个词,以“中褒中”、“中贬中”、“褒贬”、“褒褒褒”、“贬贬”五种形式排列组合,编制成调查表开展问卷调查。调查结果参见以下五表:

 

妈爱吃单双三字排列组合词组能否作地名调查表(一)

(中性词+褒义词+中性词)

 

一般不用

不可用

01

妈村

 

 

02

爱村

 

 

03

吃村

 

 

04

妈妈

妈妈村

 

 

05

妈爱

妈爱村

 

 

06

妈吃

妈吃村

 

 

07

爱爱

爱爱村

 

 

08

爱吃

爱吃村

 

 

09

爱妈

爱妈村

 

 

10

吃吃

吃吃村

 

 

11

吃妈

吃妈村

 

 

12

吃爱

吃爱村

 

 

13

妈妈妈

妈妈妈村

 

 

14

妈妈爱

妈妈爱村

 

 

15

妈妈吃

妈妈吃村

 

 

16

妈爱妈

妈爱妈村

 

 

17

妈爱爱

妈爱爱村

 

 

18

妈爱吃

妈爱吃村

 

 

19

妈吃妈

妈吃妈村

 

 

20

妈吃爱

妈吃爱村

 

 

21

妈吃吃

妈吃吃村

 

 

22

爱爱爱

爱爱爱村

 

 

23

爱爱妈

爱爱妈村

 

 

24

爱爱吃

爱爱吃村

 

 

25

爱妈妈

爱妈妈村

 

 

26

爱妈爱

爱妈爱村

 

 

27

爱妈吃

爱妈吃村

 

 

28

爱吃妈

爱吃妈村

 

 

29

爱吃爱

爱吃爱村

 

 

30

爱吃吃

爱吃吃村

 

 

31

吃吃吃

吃吃吃村

 

 

32

吃吃妈

吃吃妈村

 

 

33

吃吃爱

吃吃爱村

 

 

34

吃妈妈

吃妈妈村

 

 

35

吃妈爱

吃妈爱村

 

 

36

吃妈吃

吃妈吃村

 

 

37

吃爱吃

吃爱吃村

 

 

38

吃爱妈

吃爱妈村

 

 

39

吃爱爱

吃爱爱村

 

 

合计

 

 

0

16

23

比例

 

 

0%

41%

59%

 

赵屁家单双三字排列组合词组能否作地名调查表(二)

(中性词+贬义词+中性词)

 

一般不用

不可用

01

赵村

 

 

02

屁村

 

 

03

家村

 

 

04

赵赵

赵赵村

 

 

05

赵屁

赵屁村

 

 

06

赵家

赵家村

 

 

07

屁屁

屁屁村

 

 

08

屁赵

屁赵村

 

 

09

屁家

屁家村

 

 

10

家家

家家村

 

 

11

家赵

家赵村

 

 

12

家屁

家屁村

 

 

13

赵赵赵

赵赵赵村

 

 

14

赵赵屁

赵赵屁村

 

 

15

赵赵家

赵赵家村

 

 

16

赵屁赵

赵屁赵村

 

 

17

赵屁屁

赵屁屁村

 

 

18

赵屁家

赵屁家村

 

 

19

赵家赵

赵家赵村

 

 

20

赵家屁

赵家屁村

 

 

21

赵家家

赵家家村

 

 

22

屁屁屁

屁屁屁村

 

 

23

屁屁赵

屁屁赵村

 

 

24

屁屁家

屁屁家村

 

 

25

屁赵赵

屁赵赵村

 

 

26

屁赵屁

屁赵屁村

 

 

27

屁赵家

屁赵家村

 

 

28

屁家赵

屁家赵村

 

 

29

屁家屁

屁家屁村

 

 

30

屁家家

屁家家村

 

 

31

家家家

家家家村

 

 

32

家家赵

家家赵村

 

 

33

家家屁

家家屁村

 

 

34

家赵赵

家赵赵村

 

 

35

家赵屁

家赵屁村

 

 

36

家赵家

家赵家村

 

 

37

家屁家

家屁家村

 

 

38

家屁赵

家屁赵村

 

 

39

家屁屁

家屁屁村

 

 

合计

 

 

3

16

20

比例

 

 

8%

41%

51%

 

爱屁单双字排列组合词组能否作地名调查表(三)

(褒义词+贬义词)

一般不用

不可用

01

爱村

 

 

02

屁村

 

 

03

爱爱

爱爱村

 

 

04

爱屁

爱屁村

 

 

05

屁屁

屁屁村

 

 

06

屁爱

屁爱村

 

 

合计

 

 

0

2

4

比例

 

 

0%

33%

67%

 

爱仁福单字双字三字排列组合词组能否作地名调查(四)

(褒义词+褒义词+褒义词)

 

一般不用

不可用

01

爱村

 

 

02

仁村

 

 

03

福村

 

 

04

爱爱

爱爱村

 

 

05

爱仁

爱仁村

 

 

06

爱福

爱福村

 

 

07

仁仁

仁仁村

 

 

08

仁爱

仁爱村

 

 

09

仁福

仁福村

 

 

10

福福

福福村

 

 

11

福爱

福爱村

 

 

12

福仁

福仁村

 

 

13

爱爱爱

爱爱爱村

 

 

14

爱爱仁

爱爱仁村

 

 

15

爱爱福

爱爱福村

 

 

16

爱仁爱

爱仁爱村

 

 

17

爱仁仁

爱仁仁村

 

 

18

爱仁福

爱仁福村

 

 

19

爱福爱

爱福爱村

 

 

20

爱福仁

爱福仁村

 

 

21

爱福爱

爱福爱村

 

 

22

仁仁仁

仁仁仁村

 

 

23

仁仁爱

仁仁爱村

 

 

24

仁仁福

仁仁福村

 

 

25

仁爱爱

仁爱爱村

 

 

26

仁爱仁

仁爱仁村

 

 

27

仁爱福

仁爱福村

 

 

28

仁福爱

仁福爱村

 

 

29

仁福仁

仁福仁村

 

 

30

仁福福

仁福福村

 

 

31

福福福

福福福村

 

 

32

福福爱

福福爱村

 

 

33

福福仁

福福仁村

 

 

34

福爱爱

福爱爱村

 

 

35

福爱仁

福爱仁村

 

 

36

福爱福

福爱福村

 

 

37

福仁福

福仁福村

 

 

38

福仁爱

福仁爱村

 

 

39

福仁仁

福仁仁村

 

 

合计

 

 

14

22

3

比例

 

 

36%

56%

8%

坏屁单双字排列组合词组能否作地名调查表(五)

(贬义词+贬义词)

 

一般不用

不可用

01

坏村

 

 

02

屁村

 

 

03

坏坏

坏坏村

 

 

04

坏屁

坏屁村

 

 

05

屁屁

屁屁村

 

 

06

屁坏

屁坏村

 

 

合计

 

 

0

2

4

比例

 

 

0%

0%

100%


以上五个表中的“妈吃赵家、爱仁福、坏屁”九个词,其中“家”字除人们熟知的含义外,还是姓。

家姓出处有三种记载。其一,出自姬姓,以祖字为氏。据《姓苑》和《名贤氏族言行类稿》载,周孝王辟方之子家父,周幽王宫湦时在朝中做官,称周大夫,他看到幽王爱喝酒,沉迷女色,残暴无道,整日游逸淫乐,把国家大事丢在一边,很不满意,就做了一首《节南山》诗(见《诗经·小雅》)讽刺他。家父忠诚正直,后世子孙以他为荣,就取家字为姓,世代相传。其二,源自以祖字为氏。据《姓苑》和《姓氏考略》所载,鲁庄公同之孙名驹,字子家,子孙取祖字为姓,世代姓家。其三,出自复姓家仆氏。据《中国姓氏大全》载,周代晋国有大夫家仆徒,为家仆复姓之始。后改为单姓家,称家氏。目前,姓家的人很少,其作为姓用作地名的机会很少。

此外,华北地区有为小孩儿起“贱名、丑名、脏名”的习俗,如狗蛋、臭屁、丑孩儿等。认为妖魔鬼怪不喜欢“贱名”的孩子,以此祈盼孩子消灾免祸,健康长寿。由于这种特殊习俗的存在,在某种机缘巧合下,边远的乡村,人的“贱名”有转变成小微地名的可能,由此可能有带“屁”字的地名。

问卷调查结论:

一组,“中褒中”组成的单字双字三字词组,0%可以,41%一般不用,59%不可用。

二组,“中贬中”组成的单字双字三字词组,8%可以,41%一般不用。51%不可用。

三组,“褒贬”组成的单字双字词组,除一个褒义词外,其他都不适合做地名,原因是“一颗耗子屎坏了一锅汤”。趋利避害、近福远祸是人们永恒的做事原则。

四组,“褒褒褒”组成的单字双字三字词组显示:①单字褒义词绝大多数适合做地名,少数容易引起歧义的单字不适合做地名,如“爱村”之“爱”易让人联想到做爱,故此多数被受访者不认可此名,但也有受访者指出,网上云南省红河哈尼族彝族自治州元阳县胜村乡有个村庄叫“爱村”,这再一次证明方式都有例外的正确性。②两个褒义词组成的双字词组,一般都可做地名;但叠字形式的褒义词组做地名,受访者多数不认可。③三个褒义词组成的三字词组,三个叠字形式的不可做地名;三字中有两字为叠字形式的也不可做地名;三个不同褒义词组成的三字词组多数不宜做地名,理由是叠床架屋,是传统“中庸适度”思想在地名采词上的具体反映,褒义词也不可过度使用;三个不同褒义词组成的三字词组少数可以做地名,需要具体问题具体分析。

五组,“贬贬”组成的单字双字词组,因为无论单字还是双字都是褒义词,所以均不适合做地名。由此推断,地名用词可以都是中性词,但一般不可用贬义词。

以上问卷调查总结果是:通过数学排列组合组成的词组,10%可用,27%一般不用,63%不可用。人们可以接受的仅仅十分之一。

此外,语言文字的组合是约定俗成的,每一个词组都是有具体含义的,按照数学排列组合产生的词组,有很大一部分在现实语言交流中不被使用,没有具体含义,只具备符号特征,不符合“音形义”地名三要素中“义”的标准。这些词组近三成,数量很大,是解决地名重名现象的宝贵资源,需要认真研究分析。再者,难写难认的字,表示强烈的感情以及感叹或招呼应答之词,如啊﹑哎﹑喂﹑哦﹑嗯﹑哼﹑哎呀﹑哟等,也都不适合做地名。

3、汉语音节和文字数量比较分析

目前,地名标志上汉语地名的汉语拼音字母拼写,均不标注声调,只能用417个音节进行拼写,如果对应北京国安资讯设备公司汉字库公布的目前最多的91251个汉字,一个音节对应218.83个汉字;如果对应2013年国务院公布的《通用规范汉字表》中8105个通用汉字,一个音节对应19.44个汉字。

所以,音节少汉字多是汉字的基本特征,多音字是不可避免的,同音词、近音词是不可避免的。地名重名问题,理论上是不可避免的。只能在一定范围之内要求地名不能重名。

4、地名专名词组和地名专名音节资源分析

    假定地名的专名只允许是单字、双字和三字,假定地名的专名只能使用2013年国务院公布的《通用规范汉字表》中8105个通用汉字。那么,在这种假定条件下,我们有多少地名专名词组资源呢?依照排列组合方法计算,结果如下:

总量计算:单字               8 105

双字8105²=    65 691 025

三字8105³=532 425 757 625

总计=     532 491 456 755

假定地名的专名只允许是单音节、双音节和三音节,以目前普通话417个纯音节为依据。那么,在这种假定条件下,我们有多少地名专名音节资源呢?依照排列组合方法计算,结果如下:

总量计算:单音节             417

双音节417²=    173 889

三音节417³=  72 511 713

总计=        72 686 019

以上计算结果显示,72 686 019个音节,532 491 456 755个词组,音节与词组之比是1:7325.91,也就是一个或一组音节对应7325.91个词组,重名率极高。

8105个汉字,都能认读的人很少,常用汉字是多少呢?相关研究显示,认识595个常用字可以覆盖80%的语言资料,认识960字,可以覆盖90%的语料,而2388字就可以覆盖99%的日常语料。假定地名的专名只允许是单字、双字和三字,假定地名的专名只能使用这2388个字。那么,在这种假定条件下,我们有多少地名专名词组资源呢?依照排列组合方法计算,结果如下:

总量计算:单字               2 388

双字2388²=     5 702 544

三字2388³=13 617 675 072

总计=     13 623 380 004

 

72 686 019个音节,13 623 380 004个词组,音节与词组之比是1:187.43,也就是一个或一组音节对应187.43个词组,重名率也非常高。

音节和词组的关系,不仅仅表现在比例相差巨大上,还表现在音节的含义上。词和词组按感情色彩划分为褒义、中性、贬义,但是在汉语中抛开具体文字的单纯音节是否也可划分为褒义、中性、贬义呢?目前找不到研究这个问题的相关资料,或许语言学家门还从来没有考虑这个问题。但是,这个问题在名称学上会经常遇到,在地名命名上是一个常识,就是地名命名要防止谐音不雅。例如:Shabi这组音节,不管你用哪个相同音节的汉字书写,如啥比、煞笔(指文章写完了或者告一段落,放下笔的动作称之为煞笔)、杀币(杀币游戏,指引直接卡住,跳都不好跳过去,重启都没用,含义同“垃圾游戏”)、沙比(位于西藏自治区昌都地区芒康县的一个村)等等,人们只要听到这个读音,第一反应是骂人的话“傻逼”。。常见的有Caonima(操你妈)、Caoniba(操你爸)、Sansunzi(三孙子)、Wangbadan(王八蛋)等等,与骂人的话相对应的音节不宜做地名。

与骂人的话对应的音节相似,疾病名对应的音节,如Aizheng(癌症)、Niupixuan(牛皮癣)、Naoxueshuan(脑血栓)等等,也不适合做地名。推而广之,与骂人、疾病、民间忌讳、不吉利等词组相对应的音节都不适合做地名。

第二次全国地名普查成果初步显示,截止到2014年底我国共有各类地名1320多万。如果仅仅从总数上分析,532.49亿的10%就是53.3亿个通用词组,不仅满足中国地名命名富富有余,满足全世界地名命名也富富有余;136.23亿的10%就是13.6亿个常用词组,也能满足全世界地名命名的需求。但是,结合音节与词组之比、谐音不雅、一些文字难写难认和好的地名词组人见人爱等情况,我们可以得出这样的结论:

汉语中可以做地名专名使用的词组非常有限,在有限的词组中重名率(同音率)极高。

为了验证这个结论,我们在3500个一级个通用规范汉字范围内,选择大家都认可的褒义词“长安”为例进行推演。在双音节“Chang'an”中,chang音节对应长、昌、猖、场、肠、尝、常、偿、厂、敞、畅、倡、唱13个字,an音节对应安、氨、庵、鞍、俺、岸、按、案、暗、黯10个字。这些字可以组成130个词组,其中有多少词组适合作地名用,请读者自己判断。

双音节Changan所对应的一级通用规范汉字词组表

 

Chang音节对应字

Chang音节对应字与an音节对应字组成的词组

长安 长氨 长庵 长鞍 长俺 长岸 长按 长案 长暗 长黯

昌安 昌氨 昌庵 昌鞍 昌俺 昌岸 昌按 昌案 昌暗 昌黯

猖安 猖氨 猖庵 猖鞍 猖俺 猖岸 猖按 猖案 猖暗 猖黯

场安 场氨 场庵 场鞍 场俺 场岸 场按 场案 场暗 场黯

肠安 肠氨 肠庵 肠鞍 肠俺 肠岸 肠按 肠案 肠暗 肠黯

尝安 尝氨 尝庵 尝鞍 尝俺 尝岸 尝按 尝案 尝暗 尝黯

常安 常氨 常庵 常鞍 常俺 常岸 常按 常案 常暗 常黯

偿安 偿氨 偿庵 偿鞍 偿俺 偿岸 偿按 偿案 偿暗 偿黯

厂安 厂氨 厂庵 厂鞍 厂俺 厂岸 厂按 厂案 厂暗 厂黯

敞安 敞氨 敞庵 敞鞍 敞俺 敞岸 敞按 敞案 敞暗 敞黯

畅安 畅氨 畅庵 畅鞍 畅俺 畅岸 畅按 畅案 畅暗 畅黯

倡安 倡氨 倡庵 倡鞍 倡俺 倡岸 倡按 倡案 倡暗 倡黯

唱安 唱氨 唱庵 唱鞍 唱俺 唱岸 唱按 唱案 唱暗 唱黯

 

 

(二)地名重名的主观原因

语言是思维的工具,相同的语言产生相同或相近的思维方式。而思维方式的相同或相近的人们,在同一表象、概念的基础上进行分析、综合、判断、推理等认识活动的结果,就是产生相同或相近的思想。有相同或相近的思想基础,就会产生相同或相近的文化。地名属于文化的范畴,所以相同或相近的思维和思想,是产生地名重名现象最主要的主观原因。表现在:

1、相同的思维方式

语言与思维是人类社会进行交流的两大重要元素,它们相互作用,相互制约,是人脑机能的两个方面。语言与思维有着密不可分的关系。语言的发展促进了思维的发展,思维的发展同样对语言的发展产生重要的影响。思维方式与一个国家或区域, 一个民族的文化背景、价值判断等密切相连。相同的语言会产生相同或相近的思维方式,运用相同或相近的思维方式必然会产生相同或相近的的地名。因为语言是地名的载体,地名借助语言而产生和存在。几千年来,中国大多数人使用者相同或相近的语言,有着相同或相近的思维方式,命名出相同的地名,是符合思维和语言逻辑的,是一种必然。

2、相同的生产方式

物质资料的生产方式是生产力和生产关系的统一,它的形成和发展不以人的意志为转移,每一代人都只能在已有的生产方式基础上进行新的活动。从传说中的神农氏尝百草教人稼穑,到改革开放前的1970年代,几千年来我国始终是农业大国,男织女耕土里刨食,在此基础上产生了独立的举世无双的农耕文明,尽管我们目前已经成为世界制造第一大国,但我们的主体文明仍然是农耕文明。宏观上相同的地理环境,相同的物产,相同的衣食住行,在地名的专名和通名的选择上,往往是趋同的。河北农村的聚落通名,平原地区用多“村”、燕山山区用“杖子”多,长城内外用“营”多,就是这个道理。

3、相同的文化根脉

1)一样的文字。从甲骨文、金文、籀文(大篆),到秦始皇统一文字后的小篆,以及之后的隶书、楷书,汉字传承有序,从未中断,维系了中华文明的根脉。中国的正史,都是用汉字书写;汉字地名,是中国地名的主体。三千多年前铸造的青铜器何尊上的金文,最早记录了“中国”二字,至今仍可认读,成为世界文字史上的奇迹。历史长,使用广,自然重名的概率高。

2)一样的阴阳五行哲学。哲学是是系统化理论化的世界观。“阴阳学”为华夏文明所独有,认为世间一切都有既对立又统一的阴阳两面,是奠定国人逻辑思维基础的核心要素;“五行说”认为宇宙万物是物质的,由“金、木、水、火、土”五种基本物质所构成。这种哲学观点,为有史以来我国地名命名原则的形成,设置了基本底色。如:山北河南为阴,山南河北为阳;东木西金,南火北水,中央为土;上下左右对称等等。哲学是世界观和方法论的统一。分析处理问题的总方法一样,其结果必然相同或相近。

3)一样的儒释道三位一体思想命脉。纵观中国思想史,春秋战国,百家争鸣;大秦帝国江山一统,实行“车同轨、书同文、行同伦”治国方略。“行同伦”就是统一人们的衣食住行、风俗习惯和信仰,秦始皇没有做到,但汉武帝完成了秦皇的宏愿,确立了“罢黜百家,独尊儒术”。两汉之际,佛教传入中土,南梁梁武帝,始创儒释道“三教同源说”。儒家主张大同,倡导仁义;释家主张平等,慈悲为怀;道家主张无争,实行无为而治。之后,三家相互借鉴,相互吸收,三位一体,成为后世统治阶级的主流意识,并在不同的朝代和时期,针对现实需要对三家各有侧重。这种大一统的思想意识,必定产生相同的好恶,导致地名重名。

4、相同的价值判断

尽管我国目前已经成为世界制造第一大国,但我们的社会关系仍然是建立在亲缘、礼仪、友情、相互信任等等文化情感联系上的,而不是象西方那样的金钱契约关系。其价值判断取向表现为:以土地为基础的人生本位,以家庭为基础的群体本位,以伦理为基础的道德本位。这种价值判断可以用“安土地、尊祖宗、崇人伦、尚道德、重礼仪”15个字概括,总的特点是崇尚仁义礼智信,表现在地名命名上,就是大家都喜欢与之相关的词组,都讨厌与之相悖的词组,造成了有些词组你爱我爱大家爱,有些词组你避我避大家避,好的词组就那么多,都争着使用,肯定重名。

5、相同的理想追求

特定的时代产生特定的社会思潮。社会思潮,浩浩荡荡,顺之者昌,逆之者亡,人们的理想、目标、追求反映到地名上,就使地名有了鲜明的时代特征。同一时代的地名重名概率就高,这就是上世纪二三十年代出现很多民族路、民权路、民生街,五六十年代出现很多建国路、建设大街、自强路、跃进路的根源。

四、解决地名重名的途径

(一)拓宽地名采词领域,新增地名语词资源

地名重名现象的产生,归根结底是好的地名语词少和需要的地方多之间的问题,解决这个问题,首要的途径是增加地名词汇的有效供给。

1、向传统文化挖掘语词,积极主动地引入以往不被用作地名或很少用作地名的语词,以增加地名语词资源。如引入二十四节气名作街路名,主干道路命名为“丰年大街”,其周围的次干路命名为“立春路、雨水路、惊蛰路、春分路、清明路、谷雨路、立夏路、小满路、芒种路、夏至路、小暑路、大暑路、立秋道路、处暑道、白露道、秋分道、寒露道、霜降道、立冬道、小雪道、大雪道、冬至道、小寒道、大寒道”,这不就是一幅独具中国特色的二十四节气图吗?再如引入书法语词作街路名,主干道路命名为“书法大道”,其周围的次干路命名为“篆书街、隶书街、楷书街、行书街、草书街、契文路、金文路、柳体路、颜体路、欧体路、宋体路”等等,这不就是一幅中国书法大全吗?

2、积极引进现代科技语词,不断丰富地名语词资源,以体现地名的时代性,使地名具有浓烈的现代化气息。如将主干路命名为“物质大街”,其周围的次干路命名为“分子路、原子路、中子路、质子路、电子路、光子街、微子街、质子街、介子街、核子街”等,这不就是一幅物质结构图吗?

3、强化地名的符号性和类别,淡化地名专名的内容含义。在地名“音形义位类”五大要素中,首先明确其类别,即精准选择名副其实的通名;其次采用“大地名讲文化,小地名用字符”的策略,在小地名的命名上减少或放弃对专名含义的追求,强化专名的符号性,激活大量“一般不用”作地名的词组,充分挖掘使用汉语地名语词资源。对此,既要积极又要审慎,以防 “怪”地名的产生。

4、采用“引进民族语语词,增加地名语词资源”的策略,注重从国内兄弟民族语言中引进褒义词充作地名的专名,不断丰富汉语褒义词的数量,解决褒义词僧多粥少资源有限的困局。如杜鹃花,又名映山红,朝鲜语为“金达莱”,可以借用“金达莱”充作汉语地名的专名。又如引进藏语“扎西”与汉语“吉祥”并用,充作汉语地名的专名。这样做,既有利于民族团结,又丰富了地名语词资源,可谓一举双得。但是,需要进行细致的研究,解决诸如哈萨克族语言是民族语还是外语的问题,防止发生新增“洋”地名的现象。

(二)用足用好现有地名命名方式,创造发明新的地名命名方式

方式就是为获得某种东西或达到某种目的而采取的手段与行为方法。前人已经创造总结了丰富的地名命名方式,每一种方式,都是一种智慧。对此,我们应该用足用好,不要轻易放弃和否定,如“以人名命名地名”、“以数字命名地名”等,就急需用活用好。同时,还要根据时代的发展,不断创造新的地名命名方式,倡导地名命名方式的多样化,以满足现实社会的急迫需要。创新地名命名方式是改变地名重名现象,使地名更具时代特征的重要途径。

1、突破“不以人名作地名”的限制

既坚守不以生人之名为地名,不以帝王之名命名地名的底线,又网开一面,以中华民族历史上人文始祖、神话传说人物和杰出科学家、教育家、文学家、民族英雄、能工巧匠等正面历史人物之名做地名,彰显文化自信,弘扬五千年灿烂之文明。人名是地名命名的宝贵资源,我们不应轻易放弃。

2、废除“不得使用单纯序数作地名”的规定

大胆启用和创新序数地名,使之更具中国特色。例如将一条主干道命名为“三六五大街”,含义一年365天,之后将其周围的次干道命名为“一月路、二月路、三月路、四月路、五月路……十二月路”,以此体现道路的层次化、序列化。数字地名简单明了,好记好用,易于被各种文化背景的人接受,是解决地名面向世界的重要途径之一。

3、创新地名命名方式

与“拓宽地名采词领域,新增地名语词资源”前后呼应,紧密结合,积极推出 “以中国传统文化语词命名地名”、“以现代科技语词命名地名”等新命名方式。推开一扇窗,就是一个新世界;开辟一条路,就是一片新天地。地名命名方式的创新,将是一个有待研究的重要课题。

(三)扩大地名规划编制空间范围

编制地名规划是减少地名重名现象的有效途径。目前,宏观上的地名规划,空间最大的是直辖市和副省级城市的市辖区,空间最小的是县城,统筹兼顾整个地级市或地区全域城乡一体化的地名规划,尚未出现。地名规划各自为政,空间范围过小,为地名重名埋下了伏笔;加之城乡一体化进程超常疾速发展,县改区步伐急加快,使得地名重名现象防不胜防。鉴于此,编制地级市和地区全域性总体地名规划,不但是必要的,也是必须的,国家层面理论上应该尽快开展相关问题的研究,工作上应该适时开展试点。

结论:

1、如果把汉字地名仅仅视为文字符号,不考虑其含义,现有汉字排列组合而成的词组数量,完全可以满足全国地名不重名的需要。但是,从以往历史和目前人们的认知习惯判断,此种“地名”在可以预见的未来,很难被社会接受,因此是不可行的。

2、如果将汉字地名按现在标准界定为音形义的专有名词,从理论和现实两个层面分析,汉语地名出现重名现象是必然的,只能在一定区域范围内回避,做不到从语言文字上彻底根除。

鉴于上述结论,我们只能解放思想,实事求是,理性分析,认真面对,创新思维,不断突破,才能较好地解决这个非常棘手的问题。

 

我的同事刘宁女士,协助制作了《现代汉语音节统计表》,在此深表谢意。

 

主要参考资料:

1.中国社会科学院语言研究所词典编辑室:《现代汉语词典》,商务印书馆,20126月第6版。

2.王宁:《通用规范汉字字典》,商务印书馆,20137月第1版。

3.王宁:《通用规范汉字表解读》,商务印书馆,20137月第1版。

4.司马云杰:《文化悖论—文化价值哲学二》,山东人民出版社,199210月第2版。

 

联系电话:13503298991

——  友情链接  ——